交替傳譯(consecutive interpreting)也叫連續傳譯, 是指發言人說完一段話后,由口譯員在現場立即翻譯成目標語言給聽眾的口譯形式,發言與口譯交替著進行。交替傳譯在發言人和聽眾之間扮演交際橋梁的作用。幫助發言人傳達思想、觀點或意圖,也幫助聽眾理解發言人的思想、觀點或意圖。更多使用在各種交際場合,如:一般的非事務性的交談、講座會、研討會、新聞發布會、正式的政府首腦會議、記者招待會。
蘇州東方翻譯院是蘇州地區專業、資深的英語翻譯公司,專業母語翻譯,以質量、服務贏得客戶。如需詳細了解請咨詢0512-65730886,以上文章如涉版權糾紛請和我們聯系。
返回首頁《《